Waldemar Weber Verlag | Verlag an der Wertach

DE

О НАС

 

Waldemar Weber Verlag был основан в его нынешнем виде в 2002 году. С тех пор было издано 20 книг на немецком и русском языках. В 2006 году было основано второе издательство Verlag an der Wertach, зарегистрированное по тому же адресу.

Издательство выпускает научно-популярные книги об истории немцев в России, о человеческих судьбах русских-немцев в России, СССР и Германии, об историко-культурных взаимодействиях между Германией и Россией. Издательство также выпускает прозу и стихи на русском и немецком языках.

Waldemar Weber VERLAG

Nordendorfer Weg 20
D- 86154 Augsburg

Пyбликaции

Книги издательства „Waldemar-Weber-Verlag“. Книги можно заказать по телефону.

ЗНАМЕНИТЫЕ НЕМЦЫ РОССИИ», книга третья

 

«ЯКОБ МАУЛЬ. НА НОВЫЕ ЗЕМЛИ. Немецкие колонисты и их судьба в Юго-Восточной Европе, в России, в Северной и Южной Америке», цена 20 Евро, на русском языке

 

Hеобычайная и удивительная история немецких переселенцев, которые в 18. и в начале 19. Веков отправились в различные далекие страны в поисках более благополучной и лучшей жизни.

Среди множества аспектов, периодов и причин массовой эмиграции, в книге описывается долгий и полный опасностей путь немецких колонистов в дальние и разные страны, во время которого им пришлось пережить в дороге голод, холод и многочисленные болезни. Вызывает восхищение упорство и одержимость многих тысяч людей, которые месяцами, а порой годами находились в дороге, теряя детей, родных и близких, но все же добирались до своего заветного земельного надела, на котором мечтали начать свою новую жизнь.

В книге раскрывается положение о существовании в то время острой и конкурентной борьбы за возможность привлечения немецких колонистов, от которой напрямую зависели условия их приглашения со стороны монархов и правительств различных стран, предлагающих многочисленные льготы и привилегии.

Важнейшей особенностью рассматриваемой массовой эмиграции является факт появления немецких колонистов в странах эмиграции не как завоевателей, а как крестьян, приглашенных монархами и правительствами для освоения и защиты пустынных земель. Они везли на колонистских повозках и речных судах не огнестрельное оружие, а плуги, семена, породистый скот и лошадей. Оружием большинства из них были знания и опыт земледелия, огромное желание сделать пустынные земли плодородными, чтобы начать на них новую, более благополучную для себя жизнь.

Поставленные перед колонистами цели после многих лет упорного труда и многочисленных испытаний были успешно выполнены. Они превратили в плодородные земли болота в Пруссии и Венгрии, освоили пустынные земли на Волге, Черноморском побережье, Кавказе, в Сибири и Средней Азии в России. Ими были очищены от камней и многочисленных деревьев большие территории диких джунглей, которые стали плодородными землями в Бразилии, построены дороги, оросительные каналы и освоены новые земли в Аргентине. Во всех этих странах возникли тысячи процветающих, благоустроенных и экономически успешных немецких поселений.

Общим в странах эмиграции было очень трудное начало, многочисленные смерти колонистов от болезней, а также страдания от нападений, убийств, грабежей и угонов в неволю, совершаемых бандами местных враждебных племен. В Поволжье немецких колонистов разоряли, убивали, угоняли в рабство и продавали на невольничьих рынках Бухары киргизские и башкирские кочевники. Селения швабских колонистов в Венгрии подвергались многочисленным нападениям и грабежам сербских банд и периодически возвращавшихся турецких войск. Нападения, грабежи, убийства немецких колонистов на Кавказе совершали конные банды курдов, персов, турок и татар.

В конечном итоге, пройдя все невзгоды и испытания начальных периодов, немецкие колонисты внесли своим самоотверженным трудом значительный вклад в развитие экономики и всех сторон общественной жизни в своих новых странах.

Однако через сотню лет после прибытия первых колонистов в страны Восточной и Юго-Восточной Европы, начиная со второй половины 19 века, небо над немецким этническим населением начало затягиваться черными тучами. Быстро растущее население вызвало острую нехватку земли в России, Венгрии и других странах, власти которых уже не хотели вспоминать и учитывать факт приглашения немецких колонистов, которые сотни лет были их верными и лояльными подданными. Когда немецкие колонисты выполнили возложенные на них задачи и превратили некогда пустынные земли в цветущие края, власти и часть политической элиты начали нагнетать в своих обществах антинемецкие настроения. Начало формироваться негативное отношение к немецким колонистам, чье растущее благополучие и успехи в сельском и промышленном производстве становились предметом зависти и огульных обвинений в немецком засилье.

Новые, невиданные по несправедливости и масштабам страдания ожидали этнических немцев с началом Второй мировой войны, во время которой фашистская Германия принесла неисчислимые бедствия, горе и смерть многим народам Европы и России. Особенно трагические последствия имели огульные обвинения в виновности немецких этнических меньшинств за преступления гитлеровской Германии. Пожар Второй мировой войны превратил в пепел жизнь миллионов потомков немецких колонистов, мирно живущих в странах с другими народами, сделав их изгоями и виноватыми за преступления, которые они не совершали. Многочисленные и массовые акты насилия, дискриминации и геноцида против собственных граждан немецкой национальности стали страшными страницами в истории многих стран и остались в генетической памяти немецких этнических меньшинств.

Начавшееся после окончания Второй мировой войны массовое и насильственное изгнание этнических немцев из мест их постоянного проживания в Чехии, Польше, Венгрии и Югославии окончательно уничтожило многовековое пребывание немецкого этноса в этом регионе.

В работе подробно, с использованием большого количества статистических материалов излагаются особенности этого периода, а также последующего периода массового переселения оставшихся этнических немцев из этих стран назад в Германию. Начавшееся в 50-е годы, вначале незначительное, а после распада Советского Союза и Восточного блока, резко возросшее возвращение в Германию этнических немцев практически завершило историю немецких переселенцев в странах Восточной, Центральной и Юго-Восточной Европы.

На основе большого объема статистического материала здесь проанализированы особенности массовой эмиграции и окончательного исхода немецкого населения из различных стран Восточной, Центральной и Юго-Восточной Европы. Вместе с утратой важной составляющей своего культурного богатства, эти страны потеряли часть своего трудолюбивого и экономически успешного христианского населения, а вместе с ним и значительный потенциал своего настоящего и будущего экономического развития.

Иначе сложилась жизнь немецких колонистов в странах Северной и Южной Америки, в которых они, в отличие от немцев стран Европы, входивших в бывший Восточный блок, остались и практически полностью ассимилировались.

В чем причина различной судьбы и поведения немецких переселенцев в этих различных странах? Почему они в массовом порядке вернулись в Германию из одних стран, после появления такой возможности, и ассимилировавшись остались в других?

Читатели, которые последуют за автором по пути неповторимой истории немецких переселенцев, получат ответ на этот и многие другие вопросы, смогут познакомиться с гипотезами и выводами, которые им выдвигаются относительно различных этапов в судьбе этнического немецкого населения.

 При написании книги использованы уникальные архивные материалы и большое количество статистических данных, анализ которых оформлен в 17 оригинальных таблицах. Также изучены многочисленные исторические источники, книги и статьи различных лет издания, частично приведенных в списке использованной литературы из 289 наименований. Книга иллюстрирована пятью рисунками, которые изготовлены автором на основе картографического материала и литературных источников XVIII и XIX веков, позволяющих лучше представить себе пути движения немецких колонистов и места их компактного расселения.

 

Книгу в твердой обложке по цене 20 € можно приобрести по адресу:

 

Waldemar Weber Verlag • Nordendorfer Weg 20 • D-86154 Augsburg

Fax, Tel.: 0821-4190431, Tel.: 0821- 4190433, Fax: 0821- 4190432

E-mail: waldemar.tatjana@t-online.de 

ЗНАМЕНИТЫЕ НЕМЦЫ РОССИИ», книга третья

 

Курт Вильгельм

Waldemar Weber Verlag, 2019; твердая обложка,
300 стр., ISBN 978 – 3 – 939951 – 39 – 1;

цена 16 ЕВРО.

«ЗНАМЕНИТЫЕ НЕМЦЫ РОССИИ», книга третьяпродолжение серии

Курта Вильгельма «Знаменитые немцы России». Книга первая и книга вторая

Государственные деятели, политики, дипломаты, военные, священники, ученые, изобретатели, инженеры, путешественники, предприниматели, педагоги, философы, художники, архитекторы, актёры, режиссеры, композиторы, музыканты писатели, издатели – они служили русскому обществу не за страх, а на совесть, внося огромный вклад в его развитие.

Каждая из биографий дается с портретом героя очерка.

Выпуская в свет в 2016 году первую книгу «Знаменитые немцы России», издательство не смогло по причине объема включить в ее состав многие прославленные имена.

Учитывая огромный интерес, который вызвало первое издание, мы решили продолжить данную тему вторым дополнительным томом: «Знаменитые немцы России. Книга третья», 2017.

Waldemar Weber Verlag, Nordendorfer Weg 20; D-86154

Tel 0821- 4190431 или 0821- 4190433

Email: waldemar.tatjana@t-online.de

«ЗНАМЕНИТЫЕ НЕМЦЫ РОССИИ», книга вторая

Курт Вильгельм

Waldemar Weber Verlag, 2017; твердая обложка,
300 стр., ISBN 978 – 3 – 939951 – 39 – 1;

цена 16 ЕВРО.

«ЗНАМЕНИТЫЕ НЕМЦЫ РОССИИ», книга втораяпродолжение книги

Курта Вильгельма «Знаменитые немцы России. Книга первая»

Государственные деятели, политики, дипломаты, военные, священники, ученые, изобретатели, инженеры, путешественники, предприниматели, педагоги, философы, художники, архитекторы, актёры, режиссеры, композиторы, музыканты писатели, издатели – они служили русскому обществу не за страх, а на совесть, внося огромный вклад в его развитие.

Каждая из биографий дается с портретом героя очерка.

Выпуская в свет в 2016 году первую книгу «Знаменитые немцы России», издательство не смогло по причине объема включить в ее состав многие прославленные имена.

Учитывая огромный интерес, который вызвало первое издание, мы решили продолжить данную тему вторым дополнительным томом: «Знаменитые немцы России. Книга вторая», 2017.

Waldemar Weber Verlag, Nordendorfer Weg 20; D-86154

Tel 0821- 4190431 или 0821- 4190433

Email: waldemar.tatjana@t-online.de

Новая книга: «ЗНАМЕНИТЫЕ НЕМЦЫ РОССИИ»

В издательстве Waldemar Weber Verlag вышла новая книга Курта Вильгельма «Знаменитые немцы России».

В книгу входят 113 очерков о знаменитых российских немцах.

Это книга, как никакая другая, показывает, что российские немцы были неотъемлимой частью российской жизни.

Государственные деятели, политики, дипломаты, военные, священники, ученые, изобретатели, инженеры, путешественники, предприниматели, педагоги, философы, художники, архитекторы, актёры, режиссеры, композиторы, музыканты писатели, издатели, – они служили русскому обществу не за страх, а на совесть, внося огромный вклад в его развитие.

Каждая из биографий дается с портретом героя очерка.

В книге 560 страниц, цена 20 Евро, ISBN 978 – 3 – 939951 – 38 – 4

Waldemar Weber Verlag, Nordendorfer Weg 20; D-86154

Tel 0821- 4190431 или 0821- 4190433

Email: waldemar.tatjana@t-online.de

 

КАНДАЛЬНАЯ СИБИРЬ

АЛЕКСАНДРА ПРИБА
Александр Приб «Сибирь кандальная. Из записок ссыльного немца Александра Штарка», „Waldemar Weber Verlag“, Augsburg, 320 стр., ISBN 978-3-939951-32-2

Новую книгу Александра Приба „Сибирь кандальная“ прислало мне издательство издающее многие книги наших земляков-российских немцев. Читая, я наслаждался увлекательными, поучительными, великолепными рассказами из нашего прошлого.
Приб правду-матку режет, не стесняясь. Сибирскую голгофу советских немцев описывает как есть, как было! Невероятно, как автору удается подбирать словесный эквивалент своим чувствам, а они в свою очередь будят эмоции в читателе, как, например, в рассказе „Ностальгия по невозвратному“. Так, как написаны рассказы этого цикла, редко кто из наших напишет. Чувствуется, что болит душа автора, что ищет он отдушину, чтобы выпустить пар, а то ведь разорвёт его в клочья тоска проклятая. Это надо уметь так написать, чтобы произошло душевное соучастие, чтоб мурашки забегали и мороз по коже.
– Вот собака, как написал! Умеет же за душу взять и вывернуть её наизнанку! – сказал бы мой дядя Готлиб, царство ему небесное.
Бриллиантами сверкают в тексте малоизвестные, старинные слова, сибирский деревенский говор и лагерный жаргон, немецко-польско-хохлятский акцент, а иногда проскальзывает и матерная вставка, – но тут, где было бы оправдано возмущение читателя, у последнего вдруг появляется всепрощающая улыбка. Ведь «вставка» эта всегда к месту, не портит текста, тут, как из частушки, ядреные слова не выкинешь. Иначе пресно становится. Хоть и колко, но не обидно, а это уже талант и мастерство автора! Чувствуется профессиональная хватка и опыт газетного работника, умеющего подать горячий материал.
Иногда шокируют действия героев, да и сами факты, как в рассказе „Кец-тракторист“. Но шок – вещь полезная, он оживляет процесс чтения. А как прекрасно выражено в рассказе „Зубные протезы любой власти нужны“ наше братство между двумя Родинами. Тут точные выводы сделаны из нашей не простой истории.
Рассказы написаны человеком наблюдательным, умным, но порой они ставили меня в тупик неординарной ситуацией, неуемными немотивированно резкими, с моей точки зрения, а, зачастую, диковатыми поступками героя.
Читаю дальше, увлекательно описывает автор свою службу в армии, защищает своё „я“ скорее кулаками, чем аргументами, и, принимая происходящее на слово, я кое в чем начинаю сомневаться, уж больно всё удачно проходит, и безнаказанно герою книги сходит с рук. Я тоже служил в Советской Армии, и у нас такие гарнизонные истории трещали по всем швам, но, например, чтобы колесом „газика“ по голове проехать и хоть бы хны… – как в рассказе „Крепкий кумпол“ – верится не очень. Я многим землякам давал прочитать этот рассказ, и все с сомнением качали головой. Хотя кто его знает – у каждого свой опыт.
«Моряку есть что вспомнить, детям рассказать нечего», – говорит народная мудрость, а Приб рассказал. Откровения о советской действительности, указы, трубы, барабаны, дружба, пьянство, хулиганство, молодецкая удаль, и коммунарская тримораль. Дальше больше, блат, гулянки, случайные связи всё на стол, как на исповеди, сразу и не поймёшь, что съедобно, что отрава? Но такова его «селяви».
Как признается герой, в милицейском досье на него была запись: „отличается особой дерзостью“. Прочитав книгу, можно дополнить: горд, задирист и силён, доминирует в общении, но, как писал Высоцкий, настоящих буйных мало, вот и нету вожаков.
Мирские рассказы читаю с конфузом, иногда краснею, чувствую, горят уши… Настолько они откровенны. Всё вроде бы так, всё жизненно, но как-то слишком уж суперменисто. С другой стороны эти рассказы способствуют разнообразию книге, делают ее еще ярче, открывают иные возможности восприятия бытия, заставляют нас не отводить глаза.
Чтобы узнать вкус моря, достаточно одной капли, думал я, начиная читать книгу. Оказалось, что в литературе, как и в жизни, это не так. Одним рассказом тут не ограничишься. Поэтому очень советую полностью прочитать „Кандальную Сибирь“, эту умную книгу о непростой истории жизни немца из Сибири.

ТВОИ НЕМЦЫ, РОССИЯ

Waldemar Weber Verlag, Augsburg, 2012, 530 стр., цена 20 ЕВРО; ISBN 978-3-939951-36-0

В издательстве «Waldemar Weber Verlag“ вышла новая книга о немцах России. Написана она гамбургским автором Куртом Вильгельмом при участии авторского коллектива в составе А. Дульзона, Э.Клюдта, А. Крузе, В.Цитцера и В.Шмаля. Уже в самом названии книги – «Твои немцы, Россия» – заявлена цель ее создателей дать всеохватывающую картину судьбы народа за много веков.
Главное внимание в книге уделено периоду с конца XIX века до наших дней. Российские немцы принадлежат к народам, потерпевшим наибольшую трагедию в двадцатом веке. После Второй мировой войны слово «немец» стало в СССР ассоциироваться с понятием «враг». «Почти полвека, – пишет журналист В. Шуткевич, – мы смотрели на Германию как будто через чёрное стекло, закопчённое дымом пожарищ и взрывов минувшей войны». Такое отношение к Германии в течение многих десятилетий переносилось и на российских немцев.
В первые месяцы войны все российские немцы, именовавшиеся советскими, были насильственно депортированы в Сибирь, Казахстан и Среднюю Азию. Исключение составили лишь российские немцы, попавшие под германскую оккупацию, но и они после войны разделили участь своих соплеменников.
Подавляющее большинство трудоспособных советских немцев, в их числе и женщины, были мобилизованы в так называемую «трудармию», где более трети их погибла. Несмотря на их вклад в победу, имена погибших «трудармейцев» остались лишь в памяти их родных.
Книга «Твои немцы, Россия» рассказывает не только о трагической стороне истории. Она показывает, что феномен успеха немцев в экономике Российской империи – не случайность, что в основе его лежит труд свободного человека на свободной земле. Авторы книги подробно описывают, какими усилиями достигалось высокое экономическое положение немецких хозяйств на осваиваемых территориях.
При этом они не обходят вниманием ни одну из этнических групп немцев России – от Бессарабии, Новороссии и Волыни до Сибири и Средней Азии, от Закавказья до Балтики. Это первое наиболее подробное описание всех аспектов истории российских немцев.
Отдельные главы авторы посвящают вкладу российских немцев в развитие науки и культуры Россиийской империи и Советского Союза. Читателю рассказывается о целых плеядах деятелей литературы и искусства, о многих поколениях ученых, технологов, конструкторов и строителей.
Специальная глава посвящена исходу российских немцев на родину предков и их интеграции в германское общество.

Необходимость в подобного рода книге, назревшая уже давно, побудила авторов, членов Гамбургского общества немцев из России, откликнуться на инициативу председателя общества Готтлиба Круне и создать книгу, дающую, как нам кажется, объективную оценку истории нашего народа.

Немецкие колонисты России 1763 - 2006

Александр Приб
2009 г., 220 стр., ISBN 978- 3-939951-21, жёсткий переплёт, цена 15,00 евро. На русском и немецком языке.

Это книга для всех и каждого. Она написана доступным и понятным каждому читателю языком, прослеживает хронологичеcки основные проблемы, встававшие перед российскими немцами с начала их переселения в Россию в 18 веке и до его исхода на историческую родину в конце второго и начале третьего тысячелетия. Оcобое меcто в книге отведено причинам гибели колонистской земледельчеcкой культуры и ее катаcтрофичеcким поcледcтвиям как для самих колонистов, так и для всей Роccии. Одно из центральных мест в новой работе А. Приба – это трагическая судьба российских немцев в двадцатом веке.
Для автора не существует запретных тем: таких, например, как геноцид в отношении российских немцев во время Второй мировой войны или трагическая история „фольксдойче“, репатриированных в годы Второй мировой войны из Украины в Германию, служивших в вермахте и подвергшихся после войны жестокой расправе со стороны союзников.

Немецкие колонисты России. Книга вторая. Людские судьбы

А. Приб
Waldemar Weber Verlag, 2010; твердая цветная обложка,
224 стр.; ISBN 978-3-939951-33-9; цена 15 ЕВРО

Я бы не рекомендовал читать вышедшую в издательстве В. Вебера книгу А. Приба людям с безразличием относящихся к судьбам российских немцев, к собственной судьбе, к судьбе родных и близких. Кому все действительно равно происходившее и происходящее, кому не ведомы боль утрат, и наплевать на могилы предков развеянных на великих просторах бывшей родины; чья совесть беспробудно спит убаюканная колбасой и пивом, а будущее детей и внуков не волнует не на йоту – эта книга не для вас.
Но для тех, у кого есть душа и сердце, кто помнит из рассказов и пережил сам, то беспредельное время агонии российских немцев, для которых закончилась война не в 1945 году, как ошибочно считают многие и на Западе и на Востоке, а лишь с переездом на историческую родину. А для сотен и сотен тысяч оставшихся Там <русланд-дойче> продолжается она до сих пор.
<Людские судьбы> – так называется вторая книга продолжающая тему <Немецкие колонисты России>. И если в первой изложена в целом краткая история российских немцев, ее анализ в хронологической последовательности отражающей основные этапы становления, развития и уничтожения немецкой диаспоры. То вторая книга – это истории живых свидетелей переживших катастрофу уничтожения колонистской культуры, ужас депортации, <концлагерей-трудармий>, прошедших все круги ада искусно созданных большевистской репрессивной машиной.
Рассказы очевидцев поражают откровением и парадоксальностью: <: Нас затолкали в закрытые вагоны, по 60 человек в каждый, и наглухо закрыли двери, заперев их снаружи на замки. – Рассказывает в <Волчьей яме> Эрих Полинский. – Ни нар, ни лавок для сиденья, ни печки-буржуйки в вагонах не было. Только дырка в полу для того, чтобы мы могли справить нужду. Ехали мы стоя, греясь телами друг друга. За четырнадцать дней пути мы не разу не получили пищи:>. <: Смерть в сравнении с бедствием, свалившимся на немцев, – констатирует Пауль Крюгер в <В вечном долгу у ГУЛАГа>, – зачастую была желанным благом, избавляющим людей от адских мучений:>. И так далее, почти на каждой странице книги реалии пережитого с трудом воспринимаемые сознанием.
Как не старалась власть <бороться> с немцами России, всех уничтожить ей не удалось. Часть их, изуродованных физически и морально, все же выжила в нескончаемом кошмаре советской действительности и с тех пор в их сердца и души закралась вначале потаенная, а потом и открытая неизбывная мечта о возвращении на историческую родину: <Германия: Die Heimat meiner Vorfaren: Через десятилетия, через всю свою тяжкую жизнь пронесла я мечту о тебе. Сегодня в твоей воле понять меня и принять такой, какая я есть, или отвергнуть. – Рассказывает в <Исповеди> Гельда Гельман. – То, что я скажу тебе сейчас, важнее, чем немецкое гражданство, которым ты меня наградило, важнее, чем все материальные блага мира. Для меня, отверженной, жившей без отечества и вдруг обретшей его, куда важнее благополучия – духовное единение с тобой>:
Реальность тогда происходившего сознание отказывается воспринимать. И чтение выходит не из легких, хотя казалось бы: и тема не новая, и слышали и читали не раз подобное, но каждая проходящая перед глазами история человеческой жизни, представленная автором в книге, взрывает память, возвращая тебя с пронизывающей сознание, сердце и душу болью в историю собственной семьи. Эта книга никого не может оставить равнодушным, и мало того, поможет еще лучше понять всю сложность и парадоксальность драматических событий ушедшего века. На мой взгляд, автору удалось через своих героев, разнородность их судеб и обстоятельств представить на фоне исторических событий и фактов концептуальную картину трагической судьбы российских немцев, тем самым выполнить сложную общественно значимую задачу, успешное решение которой – редкость.

Зона полного покоя

Российские немцы в годы войны и после нее. Свидетельства очевидцев.
Герхард Вольтер
512 стр., 2004 г., ISBN: 3-9808647-2-3, цена 17,90 евро. На русском и немецком языке.

Ни одна из написанных на эту тему книг не освещает так полно постигшую российcко-немецкий народ в 20-м веке катастрофу. Немецкая пресса сразу назвала ее ‚Архипелагом ГУЛАГ российских немцев‘. Герхард Вольтер не ограничивается презентацией воспоминаний и документов. Судьба народа показана как часть ‚великого плана‘ по денационализации страны и ‚выведению‘ так называемого советского человека. В случае с российскими немцами реализация этого плана носила черты последовательного геноцида. Перед лицом огромных масштабов совершенных преступлений воспоминания живых свидетелей предстают перед читателем как неотъемлемая часть исторической реальности.
‚Зона полного покоя‘ – вовсе не метафора, именно эти слова были написаны на воротах многих отведенных под лагерную зону территорий. Смысл названия символичен. О российских немцах никто не должен был знать. Для окружающего мира они переставали существовать. Десятилетиями советская пресса избегала любого упоминания о существовании в СССР немцев как отдельной национальной группы. Те, кто о них знал до войны, должны были о них забыть. И действительно забыли: человеческая память коротка. К 60-м годам уже никто о российских немцах в СССР не вспоминал.
Издательство много сделало, чтобы книгу ‚Зону полного покоя‘ прочло как можно больше коренных жителей Германии, знания которых о немцах из России минимальны. Этому способствовали рецензии в газетах ‚Франкфуртер Альгемайне Цайтунг‘, ‚Зюддойче Цайтунг‘, ‚Дас Парламент‘, ‚Аугсбургер Альгемайне‘, передачи радиостанций WDR и Deutschlandfunk.

Донские немцы, 1830 - 1930

Российские немцы в стране донских казаков.
Райнхард Нахтигаль
Крупный формат. 30 иллюстраций, 2005 г., 224 стр., ISBN: 3-9808647-3-1, цена 17 евро. На русском и немецком языке.

Это что еще за словесные фокусы? – спросит читатель. Это что еще за диковина такая, что за ископаемые? Никогда мы про таких не слышали. И чего только не придумают рекламщики ради броского заглавия!
Но почему нам не кажутся каламбурными такие понятия, как кавказские немцы, сибирские немцы или, скажем, одесские. Исключительно потому, что нам о них что-то известно. Книга фрайбургского историка Райнхарда Нахтигаля приглашает нас расширить наши знания о немцах России, проживавших в краю донских казаков и способствовавших его процветанию и славе.
Начало 20 века отличается удивительным промышленным бумом немецких фирм как в городах Дона, так и среди колонистского населения Книга о донских немцах в ряду книг о российско-немецкой истории, изданных за последние годы, сама по себе уникальна. Она показывает, что российско-немецкая тематика далеко не исчерпана, и предвосхищает новые открытия.

Миролюбовка - наша родина

Воспоминания и размышления потомка меннонитов.
Егор Гамм
История меннонитов с XVI века, а также история меннонитского села Миролюбовка в Сибири. 2007 г., 348 стр., ISBN: 978-3-9808647-9-4, цветной твёрдый переплёт, с иллюстрациями, цена 15,90 евро. На русском языке.

История меннонитов с XVI века, а также история меннонитского села Миролюбовка в Сибири. На русском языке подобной книги, где бы подробно описывалась история меннонитства на основе истории отдельных человеческих судеб, еще не было. Название книги „Миролюбовка – наша родина“ отражает позицию автора в вопросе: где родина российских немцев? Автор убеждён, что именно в России могла бы и должна была состояться крепкая диаспора немцев со своей государственностью и национальным самосознанием. Миролюбовка, в отличие от многих меннонитско-баптистских сёл, до сих пор жива. Ушедшая в Германию часть жителей быстро восполнилась естественным ростом населения. Отток теперь практически прекратился, и мы снова видим процветающее хозяйство и трезвых предприимчивых людей этой деревни. Традиции меннонитов-землепашцев здесь сохранились, они не были полностью разрушены даже при колхозном строе. Носителем сюжета автор сделал самого себя, на событиях его жизни и жизни его прямых предков прослеживается эволюция меннонитской диаспоры в течение всего ХХ века.

В России немцы. В Германии русские Исторические этюды о российских немцах.

Роберт Корн
Твёрдый переплёт, 448 стр., ISBN 978-3-939951-27-8; цена: 17,00 евро. На русском языке.

В центре внимания автора – события и люди второй половины ХУШ – начала ХХI века. Эта книга о судьбах людей, которых в бывшем СССР называли немцами, а в Германии, зачастую, называют и считают русскими. В предисловии к книге проф. д-р Э. Франк пишет о том, что заголовок можно воспринимать и в прямом смысле: в центре каждого из очерков – немцы в России или русские в Германии. В книге рассказывается о жизни немцев в царской России и при большевистском режиме, о многих малоизвестных события и фактах, позволяющих правильно осмыслить судьбу этих людей в России. Это и сожжение Немецкой слободы при Иване Грозном, и набеги кочевников на немецкие колонии в семидесятые годы 18 века, не желавших уступить пришельцам свои степи, это и роль немцев в победе над Наполеоном, где среди высших чинов русской армии „только из прибалтийских немцев насчитывалось 69 генералов, 96 полковников и капитанов…“, и мало кому известный факт, что прообразом князя Андрея Балконского в романе Л.Н. Толстого „Война и мир“ стал флигель-адъютант Фердинанд фон Тизенгаузен, зять М.И. Кутузова. Читатель узнает из книги о массовых антинемецких погромах в Москве 1915 года, прочтет воспоминания немцев-колонистов о кровавых злодеяниях батьки Махно. Особая глава посвящена легенде о пресловутом „немецком десанте“, который якобы был сброшен на территорию АССР Немцев Поволжья и явился предлогом для депортации российских немцев в Сибирь и Казахстан. Отдельная тема – судьба немецких детей, матери которых были мобилизованы в трудовую армию (в одной только Омской области десятки тысяч детей мобилизованных российских немцев были переданы на попечение колхозов). В разделе книги, повествующем о последних десятилетиях, речь идет об антинемецких выступлениях в 1979 г. в Целинограде, о слежке КГБ за активистами автономистского движения, о выступлениях в печати „патриотически настроенных россиян“ против лидеров „Возрождения“, об утечка германских средств, выделенных на нужды российских немцев и о многом, многом другом…

Связи роковые... Очерки о Германии и России.

Роберт Корн
196 стр., ISBN: 978-3-939951-27-8, цена14,00 евро. На русском языке.

Герольд Бельгер о книге „Связи роковые“
Суждения Роберта Корна привлекательны для неравнодушного читателя, который имеет хотя бы мало-мальское отношение к давним русско-германским связям. В книге речь идёт главным образом о связях роковых России и Германии.
О содержании книги свидетельствуют названия глав. „Избранник роковой„. Это строка из стихотворения А.С. Пушкина „Кинжал“: „О, юный праведник, избранник роковой“. Так охарактеризовал русский поэт немецкого студента Карла Занда, заколовшего „агента русского царя“ Августа Коцебу. Это был акт возмездия патриотически настроенного немецкого юноши, выразителя настроения немецкого студенчества. Автор подробно рассказывает о корнях и причинах этой трагедии, случившейся 23 марта 1819 года. „Царский эликсир„. Здесь речь идёт о :водке в истории России и Германии. Много общего выявляет автор в насаждении царского эликсира среди рабочих двух стран. Об этом, оказывается, писал ещё Фридрих Энгельс в работе „Картофельная водка в Германии“. Водка как компонент большой политики всегда находилась, к сожалению, в первых рядах. „Посеешь ветер:„.Так называется глава об Израиле Лазаревиче Гельфанде (он же доктор Александр Гельфанд, он же Парвус). Авантюрист мирового масштаба, многогранная, неординарная личность, „марксист-капиталист“, роль которого – больше в тёмном, отрицательном смысле – в революционном движении России велика. О Парвусе написано много. Он умело снабжал русскую революцию германскими деньгами. Перипетии его „роковых связей“ читаются как детектив. Многие главы книги, например, „Горе побеждённым!„, „День единства„, „Кто самый великий немец?“ распутывают туго завязанные узлы роковых связей между Германией и Россией. Автор с разных аспектов рассматривает нюансы „немецкого вопроса“ в локальном и глобальном масштабах, аргументированно излагает свою точку зрения на многие, зачастую нарочито запутанные вопросы, развенчивает „немецкий метаморфоз“, стремится пафосом историка и публициста сломать всевозможные барьеры на пути к правде. А завалов на этом пути нагромождено жутко. Цель своей книги Роберт Корн определил так: „Если в результате её прочтения читатель взглянет на некоторые страницы истории немецко-ру

Родительская Академия

Современная книга о воспитании детей младшего возраста. Новый доктор Спок!
Мадлена Розенблюм
Waldemar Weber Verlag; 2006, 482 стр., твёрдый цветной переплёт, иллюстрации, ISBN 3-9808647-8-2, цена: 15,00 евро. На русском языке. Настольная книга для каждого родителя!

Вы не справляетесь с Вашим малышом? Вам не нравится, как Ваши дети воспитывают Ваших внуков? Читайте „Родительскую академию“ Мадлены Розенблюм!
Книга написана специально для русскоговорящих родителей. Автор книги – детский психотерапевт, педагог, имеющий частную практику в Нью-Йорке. Ведёт рубрику о воспитании детей в московском журнале „Домашний очаг“.

Если Ваш ребёнок дерётся, не слушается, не умеет играть с другими детьми, перебивает старших, грубит, отказывается убирать за собой игрушки, закатывает истерики, отказывается садиться на горшок, трогает свои гениталии, берёт чужие вещи без спроса…
Если Вы часто сердитесь и кричите на ребёнка, не знаете, как справиться с проблемами детского сна и аппетита, проигрываете ему в битве за телевизор, испытываете чувство стыда, когда Ваш ребёнок закатывает истерику в гостях, не знаете, как правильно наказывать, боитесь избаловать ребёнка, не знаете, что отвечать на его вопросы об интимных отношениях…
то эта книга для Вас!

ДВОЙНАЯ ЖИЗНЬ - Проза. Эссе. Избранные стихи.

Готфрид Бенн
Произведения крупнейшего немецкого поэта и прозаика, никогда раньше на русский не переводившиеся; книга содержит в основном прозу, в конце книги дано стихотворное приложение. 2008 г., 600 стр., твёрдый цветной переплёт, иллюстрации, ISBN 978-3-939951-31-5, цена 25,00 евро. На русском языке.

Вебер, Вальдемар Вениаминович

Вебер, Вальдемар Вениаминович (нем. Waldemar Weber; род. 24 сентября 1944) – поэт, прозаик, переводчик. Пишет на русском и немецком языках.

Биография

Родился в Сибири в 1944 году в семье российских немцев. Детство и юность прошли во Владимирской области и в Подмосковье. С 1962 года жил в Москве. Закончил Московский Институт иностранных языков. Многие годы занимался изданием и переводом классической и современной европейской поэзии, в основном с немецкого и нидерландского. В 1991-92 гг. руководил семинаром художественного перевода в Литературном институте им. Горького, Москва. С 1992 по 2002 преподавал и участвовал в научных проектах в университетах Граца, Инсбрука, Вены, Мангейма, Пассау. В 1996-1998 гг. – главный редактор „Немецкой-русской газеты“ (Мюнхен). Основал издательство Waldemar Weber Verlag. С мая 2002 года живёт в Аугсбурге (Германия).

Лауреат премий

  • Премия Министерства культуры герцогства Люксембург (1993)
  • Премия ПЕН-клуба Лихтенштейна „Liechtensteinpreis – 2002“ за лирику на немецком языке
  • Первая премия конкурса им. Анатолия Маковского 2002 (Кострома-Петербург) по номинации „Русская проза“.

Автор книг

  • „Tranen sind Linsen. Gedichte und Essays“ (на немецком языке), издательство „Радуга“, Москва, 1992;
  • „Тени на обоях. Стихи и переводы с немецкого“, издательство „Весть-Вимо“, Москва, 1995;
  • „Черепки“, книга стихотворений, издательство ЛИА Романа Элинина, Москва, 2000;
  • „Scherben. Gedichte“, издательство Verlag an der Wertach, Augsburg (на немецком языке)

Многочисленные публикации поэзии и прозы в периодике России, Германии, Австрии, Люксембурга, Швейцарии, а также Румынии и Бельгии.
Стихотворения В. Вебера переводились на французский с немецкого в издательстве „Les Amis du Roi des Aulnes“ (Париж) и Editions Phi – Op der Lay (Люксембург).

Переводы

Переводчик на русский поэтических произведений Х. К. Артмана, Г. А. Бюргера, Г. Бенна, Б. Брехта, Йозефа фон Эйхендорфа, Э. Эренштейна, Г. Айха, П. Флеминга, А. Грифиуса, Й. В. Гёте, Ф. Грильпарцера, И. Голля, Й. Г. фон Гердера, Г. Гейне, Г. фон Гофмансталя, Г. Гауптмана, Р. Хух, А. Хольца, К. Кролова, Л. М. Кашниц, Г. Э. Лессинга, Г. К. Лихтенберга, К. Меккеля, Ф.В. Шеллинга, Г. Тракла, Л. Уланда, C.Кинга и др. прозаических произведений: Г. Бенна, В. Гильдесгеймера, Э. Кестнера, З. Ленца, В.Д. Шнурре.

Составитель антологий

Составитель антологий немецкоязычной поэзии на русском языке, в том числе:
„Из современной поэзии ФРГ“, том I, издательство „Радуга“, Москва, 1983
„Вести дождя“, антология западногерманской поэзии 1945-1985, издательство „Художественная литература“, Москва, 1987
„Из современной поэзии ФРГ“, том II, издательство „Радуга“, Москва, 1987
„Золотое сечение“, двуязычная антология австрийской поэзии XIX и XX веков, издательство „Радуга“, Москва, 1988 (совместно с Д. С. Давлианидзе)
„Поэзия Люксембурга“, люксембургские авторы XX века, издательство „Радуга“, 1988 (совместно с Т. Клюевой)
„Лира семи городов“, поэзия немцев Румынии: Буковины, Трансильвании и Баната, „Художественная литература“, Москва, 1992 (совместно с Е. Витковским)
„Вильгельм Буш“, большой альбом для детей и взрослых, издательство „Фазис“, Москва 1994

Waldemar Weber